Selma Lagerlöf Ingemars-sönerna
Klassisk svensk litteratur från Textalk
INGMARSSÖNERNA
1
Det var en ung karl, som gick och plöjde sitt
träde en sommarmorgon. Solen sken ljuvligt,
gräset var vått av dagg, och luften var så
frisk, så att det kunna inga ord beskriva. Hästarna
voro smått yra av morgonluften och
drogo fram plogen som på lek. De hade en
helt annan lunk än den vanliga, karlen fick
nära nog springa för att kunna följa dem.
Jorden, som vändes upp av plogen, låg
svartbrun och sken av fukt och fetma, och
han, som plöjde, gick och gladde sig åt att
snart få så råg där. Han tänkte för sig själv:
"Hur kan det komma sig, att jag stundom gör
mig så svåra bekymmer och tycker, att det är
tungt att leva? Kan det behövas något mer än
solsken och vackert väder för att vara säll
som ett Guds barn i himmelen?"
Det var en lång, ganska bred dal, som var
rutad av en massa gula och gulgröna sädesfält
och dessutom av slagna klövervallar, av
blommande potatisland och av små, blåblommiga
linåkrar, som översvävades av en ofantlig
mängd vita fjärilar. Och liksom för att
göra allt fullkomligt reste sig mitt på dalbottnen
en mäktig gammal bondgård med många
grå uthus och ett stort, rödmålat boningshus.
Den hade två höga, förvuxna päronträd stående
vid gaveln, ett par ungbjörkar vid porten,
stora vedstaplar på den gröna gårdsplanen
och några väldiga halmstackar bakom lagårdslängan.
Det var likaså vackert att se den
resa sig mitt ibland de jämna åkrarna, som
det är att se ett stort fartyg höja sig med master
och segel över den breda havsytan.
"Och en sådan gård, som du har!" tänkte
han, som plöjde. "Där finns många vältimrade
hus och god boskap och raska hästar och
tjänare, som är trogna som gull. Du är då åtminstone
så rik som någon i häradet, och aldrig
behöver du frukta för att bli utfattig."
--Ja, det är nu inte heller fattigdom jag är
rädd för, sade han som svar på sin egen
tanke. Jag skulle vara nöjd, om jag bara vore
lika bra karl som min far och farfar.
Det var dumt, att jag kom in på de här tankarna,
fortfor han, för jag var så glad nyss.
Men tänk nu bara på den här enda saken! I
fars tid rättade sig alla grannarna efter honom
i allt han gjorde: samma morgon han började
slåttern, började de, och samma dag, som vi
tog till med att plöja trädet på Ingmarsgården,
satte de plogen i jorden hela dalen uppefter.
Men nu har jag plöjt här i ett par timmar redan,
utan att någon har börjat vässa en plogbill
en gång.
Jag tror, att jag har styrt gården så väl som
någon, som har hetat Ingmar Ingmarsson,
sade han. Jag har fått mer för mitt hö, jag, än
far, och jag nöjer mig inte med de små gräsgångna
dikena, som löpte genom åkern på
hans tid. Och en sanning är det, att jag inte
far så illa fram med skogen som far och bränner
ner den till svedjeland.
Det känns tungt mången gång, sade karlen,
det är inte alltid jag tar det så lätt som i dag.
När far och farfar levde, då hette det, att Ingemarerna
hade levat så länge i världen, att de
visste hur Vår Herre ville ha det, och folk
rentav tiggde dem, att de skulle regera över
socken. De satte till både präst och klockare,
de bestämde när älven skulle rensas och var
det skulle byggas skolhus. Men mig frågar
ingen till råds, och jag har ingenting att bestämma
över.
I alla fall är det märkvärdigt vad bekymmer
kan kännas lätta att bära så här på morgonen.
Nu skulle jag nästan kunna skratta åt alltsammans.
Och ändå är jag rädd för att det blir
värre för mig till hösten än någonsin. Om jag
gör det, som jag nu tänker på, kommer varken
prosten eller häradshövdingen att skaka
hand med mig på kyrkvallen om söndagen,
och det har de ändå hållit i med ända till nu.
Jag blir inte en gång invald i fattigvårdsstyrelsen,
och aldrig kan jag tänka på att bli kyrkvärd.
Aldrig går det så lätt att tänka, som då man
går så där och följer efter plogen fåra upp och
fåra ner. Ensam är man, och ingenting är det,
som förströr, annat än kråkorna, som vandra
fram över plöjslorna och plocka efter mask.
Karlen tyckte, att tankarna tillkommo så lätt
inne i hans huvud, som om någon hade viskat
dem i hans öra. Och eftersom han sällan
kunde tänka så redigt och snabbt som denna
dag, blev han glad och upplivad av det. Han
började tycka, att han gjorde sig onödiga bekymmer,
han sade till sig själv, att ingen begärde
av honom, att han skulle störta sig i
olycka.
Han tänkte, att om hans far hade levat nu,
skulle han ha frågat honom om detta, såsom
han hade brukat fråga honom till råds i alla
svåra saker. Han blev otålig över att inte fadern
var till hands, så att han kunde få spörja
honom.
--Visste jag bara vägen, sade han och började
le och glädjas åt tanken, så skulle jag nog
gå till honom. Jag undrar vad Stor Ingmar
skulle säga, om jag en vacker dag kommer
vandrande till honom. Jag tänker han sitter på
en stor gård med många åkrar och ängar och
stora hus och stor, brun boskap, ingen svart
och ingen brokig, såsom han ville ha det här
nere. När jag så kommer in i storstugan . . .
Plöjaren stannade med ens mittpå åkern.
Han såg upp och skrattade. De här tankarna
gjorde honom ett otroligt nöje, och de löpte i
väg med honom, så att han knappt visste om
han var kvar på jorden. Han tyckte, att han
helt hastigt hade kommit ända upp till sin
gamla far i himlen.
--När jag så kommer in i storstugan, fortfor
han, sitter där fullt av bondkarlar kring
väggarna, som alla har grårött hår och vita
ögonbryn och stor underläpp och är så lika
far, som ett bär är likt ett annat. När jag får
se, att det är så mycket folk där, så blir jag
blyg och stannar nere vid dörren. Men far sitter
högst oppe vid bordet, och så fort han får
se mig, säger han: "Välkommen du, Lill Ingmar
Ingmarsson!" Och så kommer far ner till
mig.--"Jag skulle allt vilja tala ett par ord
med er, far", säger jag, "men här är så
många främmande."--Å, det är bara släkten",
säger far, "de här karlarna har alla bott
på Ingmars-gården, och den äldste av dem är
ända från hedenhös."--"Ja, men jag ville
allt tala ett par ord med er ensam."
Så ser far sig om och tänker på om han ska
gå in i lillkammaren, men eftersom det bara
är jag, så går han ut i köket. Där sätter far sig
på spishällen och jag på huggkubben. "Det är
en bra gård, som ni har här, far", säger jag,
"Den är bra nog", säger far. "Hur står det
till hemma på Ingmarsgården?"--"Där går
det bra", säger jag, "förra året fick vi tolv
riksdaler för ett skeppund hö."--"Är det
möjligt?" säger far. "Du är väl inte kommen
hit för att göra narr av mig, Lill Ingmar."
"Men med mig går det dåligt", säger jag.
"Ständigt får jag höra, att ni, far, var vis som
Vår Herre själv, men mig frågar ingen efter."--"Har
du inte kommit in i kommunalnämnden?"
frågar nu gubben.--"Varken i
skolrådet eller i kyrkorådet eller i nämnden."
--Vad har du då gjort för ont. Lill Ingmar?"
--Å, de säger, att den, som ska ställa för
andra, han ska först visa, att han kan ställa
bra för sig själv."
Så tänker jag, att gubben slår ner ögonen
och sitter tyst och funderar. "Du ska laga, att
du blir gift, Ingmar, och får en bra hustru",
säger han nog om en stund.--"Men det är
just det jag inte kan bli, far", svarar jag.
"Det finns inte en så fattig bonde i socken,
att han vill ge mig sin dotter."--"Tala nu
om ordentligt, Lill Ingmar, hur det hänger
ihop allt det här!" säger far, och han blir så
mild i rösten.
"Jo, ser ni, far, för fyra år sen, samma år
jag kom till gården, friade jag till Brita i
Bergskog."--"Låt mig se", säger far, "bor
det någon av vår släkt i Bergskog?" Han har
liksom förlorat minnet av hur det är här nere.
--"Nej, men det är välbärgat folk, och ni
minns väl, far, att Britas far är riksdagsman."--"Jaja,
jaja, men du skulle ha gift
dig med någon av vår egen släkt, så att du
hade fått en, som känner till de gamla bruken."--"Det
är allt sant, det, far, det fick
jag nog märka också."
Nu sitter både far och jag tysta en stund,
men så börjar far: "Det var väl en, som såg
bra ut?"--"Ja", säger jag, "hon har mörkt
hår och klara ögon och rosor på kinderna.
Men hon var duglig också, så mor var nöjd
med att jag skulle ta henne. Det hade nog blivit
bra, men, ser ni, felet var, att hon inte
ville ha mig."--"Det gör väl detsamma vad
en sådan där tösunge vill. "--"Det var nog
föräldrarna, som tvingade henne att säga ja."
--"Hur vet du, att hon blev tvingad? Jag tänker
hon var glad att få en man, som är så rik
som du, Lill Ingmar Ingmarsson."
Å nej, glad var hon nog inte, men i alla
fall blev det lyst för oss, och bröllopsdagen
blev utsatt, och Brita flyttade ner till Ingmarsgården
redan före bröllopet för att hjälpa
mor. Mor börjar bli gammal och trött, ska jag
säga."--"Jag ser inte något ont i allt det
där, Lill Ingmar", säger far och vill liksom
muntra opp mig.
"Men det ville inte växa något på åkern det
där året, potatisen slog alldeles fel, och korna
blev sjuka, så att mor och jag tyckte, att vi
måste skjuta opp bröllopet ett år. Se, jag
tänkte inte det var så noga med vigseln, sedan
det var lyst, men det var väl gammaldags att
tänka så."--"Hade du tagit någon av vår
släkt, så hade hon nog givit sig till tåls", säger
far.--Å ja", svarar jag. "jag märkte
nog, att Brita inte tyckte om det där dröjsmålet,
men, ser ni, jag tyckte inte jag hade råd.
Vi hade ju haft begravning på våren, och inte
ville vi ta ut pengar på banken."--"Ja, det
var nog rätt, att du väntade", säger far.-"Men
jag var allt rädd, att Brita skulle bli
missnöjd med att hon skulle få fira dopöl före
bröllopet."--"Först och främst får man väl
se till, att man har råd."
"För var dag blev Brita alltmer tyst och
besynnerlig, och jag undrade nog ofta på vad
som gick åt henne. Jag tänkte, att hon längtade
hem till sitt, hon hade alltid varit kär i
hemmet och föräldrarna. Det går nog över,
tänkte jag, då hon har fått vänja sig. Hon ska
nog komma att tycka om sig på Ingmarsgården.
Jag gav mig till tåls en tid, men så frågade
jag mor varför Brita hade blivit så blek
och såg så vild ut i ögonen. Mor sa, att det
var därför, att hon skulle ha ett barn och att
hon nog bleve sig lik igen, bara det var över.
Jag hade nog en tyst tanke på att Brita gick
och ruvade på det, att jag hade skjutit upp
bröllopet, men jag var rädd för att fråga om
det. Ni vet, far, att ni hade alltid sagt, att det
året, då jag gifte mig, skulle det rödfärgas.
Och den där rödfärgningen hade jag rakt inte
råd med det året. Alltihop blir bra nästa år,
tänkte jag."
Plöjaren gick och rörde läpparna. Han var
så borta i sina tankar, att han alldeles tyckte
sig se faderns ansikte framför sig. "Jag får
lov att lägga fram alltihop riktigt tydligt och
klart för far", tänkte han, "så att han kan ge
mig ett gott råd."
-- "Så gick hela vintern, och jag tänkte
ofta, att om Brita skulle hålla i med att vara
så olycklig, så hade jag hellre velat avstå från
henne och sända hem henne till Bergskog,
men nu var det för sent det också. Och så
kom vi fram ända till maj. Då märkte vi en
kväll, att hon hade smugit sig bort. Vi sökte
henne hela natten, och på morgonen fann en
av pigorna reda på henne."
Nu har jag svårt att säga något mer, utan
jag tystnar, och då frågar far: "Hon var då
väl aldrig död i Guds namn?"--"Nej, inte
hon" säger jag, och far hör hur jag skälver
på rösten.--"Var barnet fött?" säger far.-"Ja",
säger jag, "och hon hade strypt det.
Det låg dött bredvid henne. "--"Men hon
var väl aldrig rätt klok?"--"Jo, klok var
hon nog", säger jag. "Hon gjorde det för att
ta hämnd på mig, därför att jag hade tvingat
mig till henne. Hon skulle ändå inte ha gjort
det, om jag hade gift mig med henne, sa hon,
men då jag inte gjorde det, hade hon tänkt, att
när jag inte ville ha mitt barn med ära, skulle
jag inget barn ha." Far blir alldeles tyst av
bedrövelse.--"Hade du glatt dig åt barnet,
Lill Ingmar?" frågar han till sist.--"Ja",
svarar jag.--"Det var synd om dig, att du
skulle råka ut för ett dåligt kvinnfolk."
''Hon sitter väl fängslad nu?" säger far.-"Ja,
hon blev dömd till tre år."--"Och det
är för detta, som ingen vill ge dig sin dotter?"--"Ja,
men jag har heller ingen frågat."--"Och
det är därför, som du ingen
makt har i socken?"--"De tycker, att det
inte borde ha gått så för Brita. De säger, att
om jag hade varit en klok karl som ni, så
skulle jag ha talat vid henne och fått veta vad
hon grämde sig över." -- "Det är inte så
gott, det är inte så gott för en karl att förstå
sig på ett dåligt kvinnfolk."
"Nej, far", säger jag, "Brita var inte dålig,
men hon var en stolt en."--"Det kan
komma på ett ut", svarar far.
Då jag nu märker, att far liksom vill ta mig
i försvar, så säger jag: "Det är många, som
tycker, att jag hade bort kunna ställa så, att
ingen hade fått veta något annat, än att barnet
hade varit dödfött."--"Varför skulle hon
inte stå sitt straff?" säger far.--"De säger,
att om det hade varit i er tid, så hade ni fått
pigan, som fann henne, att tiga, så att ingenting
hade kommit ut."--"Och skulle du då
ha gift dig med henne?"--"Nej, då hade jag
väl inte behövt gifta mig med henne. Jag
kunde ju ha skickat hem henne till föräldrarna
om ett par veckor och fått lysningen upphävd,
därför att hon vantrivdes."--"Det kan så
vara, det, men de kan inte begära, att du, som
är ung, ska vara så klok som en gammal."
"Hela socken tycker, att jag har handlat illa
mot Brita." -- "Hon har väl gjort värre,
hon, som har bragt skam över hederligt
folk."--"Ja, men det var jag, som tvingade
mig till henne."--"Ja, det skulle hon väl
bara vara glad åt", säger han.
"Tycker ni då inte, att det är min skull,
far, att hon har kommit i fängelse?"--"Jag
tänker, att hon har satt dit sig själv, jag."-Så
reser jag mig opp och säger långsamt: "Ni
menar då inte, far, att jag behöver göra något
för henne, då hon kommer ut nu i höst?"-"Vad
skulle du göra? Skulle du gifta dig med
henne?"--"Ja, jag borde väl det." Far ser
på mig ett tag och frågar: "Tycker du om
henne?"--"Nej, hon slog allt ihjäl kärleken
för mig." Så fäller far ner ögonlocken och
säger ingenting, utan börjar fundera.
"Se, jag kan inte komma över det, far, att
jag har vållat olycka", säger jag. Gubben sitter
stilla och svarar inte. -- "När jag såg
henne sist, var det på tinget. Där var hon så
mjuk, och hon grät så över att hon inte hade
barnet. Inte ett ont ord sa hon mot mig, hon
tog allt på sig. Det var många, som grät, far,
och domarn höll också på att bli tårögd. Han
gav henne inte heller mer än tre år."
Men far säger inte ett ord.
"Det blir svårt för henne nu i höst, då hon
ska sitta hemma", säger jag. "De blir inte
glada åt henne på Bergskog. De tycker, att
hon har gjort dem vanheder, och inte kan
man vara viss om att de inte låter henne höra
det. Det blir för henne att vara hemma jämt,
hon kan knappt våga sig till kyrkan. Det blir
svårt för henne på alla sätt."
Men far svarar inte.
''Men det är inte så lätt för mig att gifta
mig med henne", säger jag. "Det är inte roligt
för den, som har en stor gård, att få en
hustru, som drängar och pigor skulle se ner
på. Mor skulle inte heller tycka om det. Inte
tror jag, att vi skulle kunna bjuda herrskap till
oss mer varken på bröllop eller begravning."
Alltjämt tiger far.
"Se, på tinget sökte jag hjälpa henne så
gott jag kunde. Jag sa till domarn, att jag
hade all skulden, därför att jag hade tvingat
mig till henne. Jag sa också, att jag höll henne
så oskyldig, att om hon bara bytte om håg
mot mig, så skulle jag gifta mig med henne
den dag som var. Jag sa så, för att hon skulle
få en mildare dom. Men fast hon har skrivit
två brev till mig, så är det ingenting, som tyder
på att hon har bytt om håg. Så att ni förstår,
far, att jag är inte bunden att gifta mig
med henne för det talets skull."
Och far sitter och funderar och är alldeles
tyst.
"Jag vet, att detta är att taga saken efter
människosätt, och vi Ingemarer har alltid velat
stå väl med Vår Herre. Men ibland tänker
jag, att Vår Herre kanske inte är med om att
en mörderska ska bli så upphöjd."
Och far bara tiger.
"Ni får komma ihåg, far", säger jag, "hur
svårt den har det, som låter en annan pinas
utan att försöka hjälpa. Jag tänker, att alla i
socken ska tycka, att det är orätt, men jag har
haft det för tungt de här åren för att inte försöka
göra något, då hon blir fri."
Far? han sitter orörlig.
Då får jag nästan tårarna i ögonen och säger:
"Ser ni, jag är en ung karl, och det är
mycket, som jag förlorar, om jag tar henne.
De har tyckt, att jag har ställt galet för mig
förut, de ska tycka så än mera efter detta."
Men jag kan inte få far att säga något.
"Men jag har tänkt så här också, att det är
besynnerligt, att vi Ingemarer har blivit behållna
vid gården i många hundra år, medan
alla andra gårdar har bytt om ägare. Och så
tänker jag, att det är därför, att Ingemarerna
har sökt att gå Guds vägar. Vi Ingemarer behöver
inte frukta människor, vi ska bara gå
Guds vägar."
Då lyfter gubben på ögonen, och så säger
han: "Det här är en svår fråga, Ingmar. Jag
tror, att jag ska gå in och fråga de andra Ingmarssönerna."
Och så går far in i storstugan,
och jag blir sittande. Och där får jag sitta och
vänta och vänta, och far kommer inte tillbaka.
Så, när jag har väntat i många timmar,
blir jag led och går in till far.--"Ge dig till
tåls där ute, Lill Ingmar!" säger far. "Det
här är en svår fråga." Och jag ser alla de
gamla, hur de sitter med slutna ögon och funderar.
Och jag väntar och väntar och väntar
väl än.
Han följde småleende efter plogen, som nu
skred fram helt sakta, som om hästarna behövde
vila. När han kom fram till dikeskanten,
drog han in tömmarna och höll stilla.
Han hade blivit alldeles allvarsam.
--Det är märkvärdigt, när man frågar någon
till råds, då märker man själv vad som är
rätt, ännu medan man frågar, då ser man på
en gång vad man inte har kunnat finna ut på
hela tre år. Nu ska det få bli, som Gud vill.
Han kände, att han måste göra det, och på
samma gång syntes det honom så tungt, att
allt mod förgick honom, när han tänkte där
på.
--Må
Gud stå mig bi! sade han.
Emellertid var inte Ingmar Ingmarsson den
ende, som var ute i den tidiga morgonstunden.
Nere på en stig, som slingrade fram mellan
åkrarna, kom en gammal man gående.
Det var inte svårt att se vad han hade för
yrke, ty han hade en lång rödfärgsborste på
axeln och var nerstänkt av färgfläckar alltifrån
mössan och ända ut på skospetsen. Han
såg sig ofta omkring, såsom vandrande rödfärgare
bruka, för att finna en gård, som var
omålad, eller en, där färgen var urblekt och
avregnad. Han tyckte sig se än en, än en annan,
som passade honom, men hade svårt att
bestämma sig. Äntligen kom han upp på en
liten kulle och fick syn på Ingmarsgården,
som låg stor och väldig nere på platta dalbottnen.
--Å, herregud! sade han högt och tvärstannade
i sin glädje. Boningshuset har inte
varit målat på hundra år, det är ju svart av
ålder, och uthusen har aldrig sett färg. Och en
sådan mängd byggnader! utbrast han. Här har
jag arbete ända till hösten.
Han hade inte gått långt, så varseblev han
en karl, som gick och plöjde. "Se där är en
bonde, som är bosatt här och känner till trakten",
tänkte rödfärgaren, "av honom kan jag
få veta vad jag behöver veta om gården där
borta." Han vek av från vägen, gick in på
trädet och frågade Ingmar vad det var för en
stor gård och om han trodde, att de skulle
vilja låta rödfärga där.
Ingmar Ingmarsson ryckte till och såg på
karlen, som hade han varit en gast. "Jag menar,
att det är en rödfärgare", tänkte han,
"och han kommer just nu!" Han blev alldeles
förbluffad och kunde inte komma sig för med
att svara.
Han kom så tydligt ihåg, att var gång någon
hade sagt till fadern: "Ni skulle allt låta rödfärga
det där stora, stygga huset ert, fader
Ingmar", hade alltid gubben svarat, att det
skulle han göra, det året, då Lill Ingmar gifte
Sig.
Rödfärgaren frågade än en gång och än en
gång och än en gång, men Ingmar stod tyst,
som om han inte hade förstått.
"Har de nu blivit färdiga med svaret där
oppe i himmelen?" undrade han. "Är det här
bud från far, att han vill, att jag ska gifta mig
i år?"
Han var så slagen av tanken, att han utan
vidare lovade karlen, att han skulle få arbete
hos honom.
Sedan gick han vid plogen mycket rörd och
nästan lycklig.
--Du ska få se, att det inte blir så tungt att
göra det nu, sedan du så säkert vet, att far vill
det, sade han.
2.
Ett par veckor senare stod Ingmar och skurade
en sele. Han såg ut att vara i dåligt
lynne, och arbetet gick trögt för honom.
"Om jag vore Vår Herre", tänkte han, gned
ett par tag och började på nytt. "Om jag vore
Vår Herre, skulle jag laga, att en sak bleve
gjord i samma stund, som man hade fattat beslut
om att göra den. Jag skulle inte ge folk så
lång tid att tänka och tänka om igen och
grubbla över allt, som står i vägen. Jag skulle
inte bry mig om att ge dem tid att blanka seldonen
och måla åkkärran, jag skulle ta dem
direkt från plogen.
Han hörde en kärra rulla på vägen, såg ut
och kände genast igen hästen och åkdonet.
--Riksdagsman från Bergskog kommer
hit!" ropade han inåt köket, där hans mor
gick och sysslade. Strax hörde han, att hon
lade ved i spisen och att kaffekvarnen kom i
gång.
Riksdagsmannen körde in på gården. Där
blev han sittande utan att stiga ur.
--Nej, jag ska inte gå in, sade han, jag vill
bara tala ett par ord med dig, Ingmar. Jag har
ont om tid, ska ner till sockenstugan på
stämma.
--Mor ville nog bjuda på kaffe, sade Ingmar.
--Tack, men jag får passa på tiden.
--Det var längesedan riksdagsman var här
nu, sade Ingmar och trugade. Hans mor kom
också ut på dörrtröskeln och hjälpte till.
--Inte ska väl riksdagsman resa, utan
komma in och få en tår kaffe?
Ingmar knäppte upp fotsacken, och riks;
dagsmannen började röra på sig.
--Ja, när mor Märta själv bjuder, får jag
väl vara lydig, sade han.
Han var en stor, grann karl, rörde sig lätt
och var som av en helt annan människoätt än
Ingmar och hans mor, som voro fula, med
sömniga ansikten och tunga kroppar. Men
han hade stor vördnad för gammalfolket i
Ingmarsgården och skulle gärna ha bytt bort
sitt vackra utseende för att se ut som Ingmar
och vara en av Ingmarssönerna. Han hade
alltid tagit Ingmars parti mot sin dotter och
blev lätt om hjärtat vid att bli så väl mottagen.
Om en stund, då mor Märta kom in med
kaffet, började han framföra siK ärende.
--Jag tänkte, sade han och harskade sig,
jag tänkte tala om hur vi ämnade ställa för
Brita.
Koppen, som mor Märta höll i handen, darrade
en smula, så att teskeden skramlade på
fatet. Sedan blev det ängslande tyst.
--Vi har tänkt, att det blir bäst, att hon far
över till Amerika.
Han höll upp än en gång. Det var samma
tystnad. Han suckade över de här svåråtkomliga
människorna.
--Det är redan biljett köpt åt henne.
--Hon kommer väl hem först? sade Ingmar.
--Nej, vad skulle hon hemma att göra?
Ingmar blev tyst på nytt. Han satt med
ögonlocken nästan slutna och var så stilla som
en sovande. I hans ställe började nu mor
Märta göra frågor.
--Hon ska väl ha kläder?
--Det är allt i ordning, det står en kista
packad hos köpman Lövberg, där vi tar in,
när vi är i staden.
--Och riksdagsmansmoran far inte in och
möter henne?
--Ja, hon ville nog fara, men jag säger, att
det är bättre att slippa råkas.
--Det kan så vara, det.
--Det ligger biljett och pengar och väntar
henne hos Lövbergs, så hon får allt, vad hon
behöver.
--Jag tyckte Ingmar skulle veta't, så att
han inte mer behöver lägga sig den här saken
på hjärtat, sade riksdagsmannen.
Nu teg mor Märta också, hon satt med hu
vudduken
nergliden i nacken och såg ner på
förklädet.
--Nu ska Ingmar börja tänka på ett nytt
gifte.
De tego båda två lika tappert.
--Mor Märta behöver hjälp i det stora
hushållet. Ingmar ska se till, att hon får en
lugn ålderdom.
Riksdagsmannen höll upp och undrade om
de hörde vad han sade.
--Jag och min hustru ville ju göra allt gott
igen, sade han till sist.
Under tiden satt Ingmar och lät sig genomträngas
av en stor glädje. Brita skulle till
Amerika, och han behövde inte gifta sig med
henne. Ingen mörderska skulle bli husmor i
den gamla Ingmarsgården. Han satt tyst, därför
att han inte fann det anständigt att genast
visa hur nöjd han var, men nu började han
tycka, att det var passande att yttra sig.
Riksdagsmannen satt nu tyst, han också.
Han visste, att han fick lov att ge gammalfolket
tid att betänka sig. Så sade då Ingmars
mor:
--Ja, nu har Brita tjänat ut sitt straff, nu
kommer turen till oss andra.
Gumman ville med detta säga, att om riksdagsmannen
önskade någon hjälp av Ingmarssönerna
som lön för att han hade jämnat vägen
för dem, så ville de inte undandra sig,
men Ingmar fattade orden annorlunda. Han
ryckte till och var som vaknad ur sömnen.
"Vad skulle far säga om det här?" tänkte
han. "Om jag nu lägger fram den här saken
för honom, vad skulle han då säga? 'Du ska
inte tro, att du kan göra narr av Guds rättvisa',
säger då far. 'Du ska inte tro, att han
låter det ske ostraffat, om du låter Brita ensam
bära all skuld. Om hennes far vill förkasta
henne för att göra sig behaglig för dig
och få låna pengar av dig, så ska du ändå gå
Guds vägar, du, Lill Ingmar Ingmarsson.'
Jag tror nog, att farsgubben vakar över mig
i den här frågan", tänkte han, "han har visst
skickat hit Britas far för att visa mig hur
styggt det är att vilja lägga allt på henne,
stackare. Jag menar han har sett, att jag inte
har haft stor lust att resa de här sista dagarna.
Ingmar reste sig, slog konjak i kaffet och
lyfte koppen.
--Nu tackar jag riksdagsman för att han
har kommit hit i dag, sade han och skålade
med honom.
3.
Hela förmiddagen hade Ingmar arbetat med
björkarna vid porten. Han hade först satt upp
en ställning där, sedan hade han fattat om
björktopparna och böjt dem mot varandra, så
att de bildade ett valv. Träden lämpade sig
motvilligt, sleto sig lösa gång på gång och reste
sig kappraka.
--Vad ska det där bli till? sade mor
Märta.
--Jag tycker de kan växa så här nu en tid,
sade Ingmar.
Det blev middagsvila, och när man hade
slutat måltiden, gick arbetsfolket ut på gårdsplanen
och lade sig att sova där. Ingmar Ingmarsson
sov också, men han låg på en bred
säng i lillkammaren innanför storstugan. Den
enda, som höll sig vaken, var husmodern.
Hon satt och stickade i det stora rummet.
Dörren till förstugan öppnades sakta, och in
kom en gumma, som bar två stora korgar
hängande i ett ok över nacken. Hon hälsade
mycket stilla, satte sig på en stol vid dörren
och lyfte utan att säga något locket av korgarna.
Den ena var full av torkade skorpor
och kringlor, den andra av färska, glänsande
limpor. Husmodern kom genast och började
göra affärer. Hon kunde nog annars hålla på
styvern, men hon var svag för att få något
gott att doppa till kaffet.
Medan hon valde bland limporna, gav hon
sig i samspråk med gumman, som hade lätt
för att tala liksom de flesta, som gå från gård
till gård och känna många människor.
--Ni, Kajsa, är en klok människa, som
man kan lita på, sade Ingmarsmoran.
--Å ja, sade den andra, om jag inte hade
vett att tiga med somt jag hör, skulle många
komma i luven på varandra.
--Men ibland tiger ni rent för mycket,
Kajsa.
Gumman såg upp och förstod vad hon menade.
--
Gud nåde mig så visst! sade hon och
fick tårar i ögonen. Jag talade med riksdagsmansmor
i Bergskog, men jag skulle ha gått till er.
Jaså, ni talade med riksdagsmansmor! Det
var ett oändligt förakt i tonfallet, varmed hon
uttalade det långa ordet.
Ingmar Ingmarsson spratt upp ur sömnen
vid att dörren till storstugan sakta öppnades.
Ingen kom in, utan dörren blev stående på
glänt. Han visst inte om den hade gått upp av
sig själv eller om någon hade öppnat den.
Sömnig som han var, blev han liggande stilla
och hörde då, att det talades i det yttre rummet.
--Säg mig nu, Kajsa, hur ni kom underfund
med att Brita inte tyckte om Ingmar!
sade modern.
--Det hörde man ju strax från början, att
folk sa, att föräldrarna tvingade henne, sade
gumman undvikande.
--Tala ni rent ut, Kajsa, för när jag frågar,
så behöver ni inte krusa för att säga sanningen.
Jag tänker jag tål att höra vad ni kan säga.
--Jag ska säga, att var gång jag kom till
Bergskog på den tiden, tyckte jag hon såg förgråten
ut. En gång, då hon och jag var ensamma
i köket på Bergskog, sa jag till henne;
"Det är ett grant gifte du gör, du Brita."-Hon
såg på mig, som om hon trodde, att jag
gjorde narr av henne. Och så sa hon: "Det
må du säga, Kajsa. Grant är det." Hon sa det
så, att jag tyckte jag såg framför mig Ingmar
Ingmarsson, och han är ju inte vacker, men
det hade jag aldrig tänkt på förr, för jag har
alltid haft en stor aktning för Ingmarssönerna.
Men nu kunde jag inte hjälpa, att jag drog på
munnen litet. Då såg Brita på mig och sa än
en gång: "Ja, grant är det", och vände sig
ifrån mig och rusade in i kammaren, och jag
hörde, att hon gav sig till att gråta.
Men när jag gick, tänkte jag för mig själv:
"Det blir nog bra ändå, det där, allting blir
bra för Ingmarssönerna." Jag undrade inte på
föräldrarna; om jag hade haft en dotter och
Ingmar Ingmarsson hade friat till henne,
skulle jag inte ha givit mig någon ro, förrän
hon hade sagt ja.
Ingmar låg kvar på sängen och lyssnade
"Detta gör mor med flit", tänkte han. "Hon
har blivit undrande över den här stadsresan,
som jag ska göra i morgon. Mor tror, att jag
tänker fara och hämta hem Brita, mor vet
inte, att jag är en sådan stackare, att jag inte
kan."
--Nästa gång jag såg Brita, fortsatte gumman,
var hon redan nerflyttad hit till Ingmarsgården.
Jag kunde inte fråga henne strax hur
hon trivdes, för det var fullt med folk inne i
stugan, men när jag hade gått en bit bortåt
lövhagen, kom hon efter mig. "Kajsa", sa
hon, "har du nyss varit hemma på Bergskog?"--"Jag
var där i förrgår", sa jag.-"Å,
herregud, var du där i förrgår, och jag,
som tycker, att jag inte har varit hemma på
många år!" Det var inte lätt att veta vad jag
skulle säga till henne. Hon var, som skulle
hon ingenting tåla, utan genast börja gråta,
vad jag än sa.--"Du kan väl gå hem och
hälsa på", sa jag.--"Nej, jag tror aldrig jag
kommer hem mer."--"Å, gå du!" sa jag
till henne. "Det är vackert där oppe, hela
skogen är full av bär, det är rött av lingon på
kolbottnarna."--"Kära då", sa hon, och
ögonen blev stora på henne, "är det redan
lingon?"--"Ja, du kan väl komma ifrån en
dag, så att du får gå hem och äta dig mätt på
bär?"--"Nej, jag tror inte jag vill", sa hon.
"Om jag går hem, blir det bara värre att gå
tillbaka hit."
"Jag har alltid hört, att det var bra att vara
hos Ingmarssönerna", sa jag. "Det är ett
präktigt folkslag." -- "Ja," svarade hon,
"det är bra folk."--"Det är det bästa folket
i socken", sa jag. "De är rättrådiga."--"Ja,
det räknas inte för orätt att tvinga sig till en
hustru. "--"Klokt folk är det också. --Ja,
men de tiger med vad de vet."--"Säger de
aldrig något?"--"Det är aldrig någon, som
säger mer, än vad som just är nödvändigt."
Nu skulle jag gå, men så kom det för mig
att säga: "Ska det blir bröllop här eller
hemma hos dig?"--"Vi ska fira det här på
gården, här är bättre utrymme." -- "Se
då till, att de inte skjuter opp bröllopet för
länge!" sa jag.--"Vi ska gifta oss om en
månad", sa hon.
Men när jag skulle gå ifrån Brita, tänkte jag
på att Ingmarssönerna hade fått dålig skörd,
och jag sa, att jag inte trodde, att de skulle
göra något bröllop det året. "Ja, då får jag gå
i sjön", sa Brita.
Så om en månad fick jag höra, att bröllopet
hade blivit uppskjutet, och det föll mig in, att
det inte skulle gå väl, så att jag gick opp till
Bergskog och talade med riksdagsmansmoran.
"De lagar nog till det galet där nere på
Ingmarsgården", sa jag.--"Ja, vi får vara
nöjda med hur de lagar, sa hon. "Vi tackar
Gud var dag, som har fått vår dotter så väl
försörjd."
"Mor behövde inte göra sig så mycket besvär",
tänkte Ingmar Ingmarsson, "för det är
ingen från den här gården, som far och möter
Brita. Hon behövde inte ha blivit så rädd för
äreporten, det är bara sådant, som en karl gör
för att kunna säga till Vår Herre: jag ville
nog. Du måtte väl se, att jag har ämnat att
göra det. Men att verkligen göra det, det är
en annan sak."
--Sista gången jag såg Brita, fortfor
Kajsa, var det mitt i vintern, då det var hög
snö. Jag kom på en smal väg långt inne i vilda
skogen, och där var tungt att gå, för det hade
börjat töa, och snösörjan gled undan för fötterna.
Så fick jag se en, som satt på snön och
vilade, och när jag kom närmare, så kände
jag igen Brita. "Går du ensam här oppe i skogen?"
sa jag till henne.--"Ja, jag är ute och
går." Så blev jag stående och såg på henne,
jag kunde inte begripa vad hon hade där att
göra. -- "Jag är ute och ser om här finns
några branta berg", sa då Brita. -- "Kära
hjärtandes, är det för att kasta dig själv utför?"
sa jag, för hon såg ut, som ville hon
inte leva.
"Ja", sa hon, "jag skulle nog kasta mig
utför ett berg, om jag bara
funne ett, som
vore högt och brant." -- "Du skulle allt
skämmas, du, så som du har det ställt för
dig."--"Ja, ser du, jag är elak, jag, Kajsa."--"Ja,
jag tror det."--"Jag kommer
allt att göra något ont, så det vore bättre jag
finge dö."--"Det är bara joller, barn."-"Jo,
jag blev elak, när jag flyttade dit ner."
Så kom hon nära mig och var alldeles vild i
ögonen. "De bara tänker ut hur de ska pina
mig, och jag tänker bara på hur jag ska pina
dem igen." -- "Å nej, Brita, det är gott
folk."--"Nej, de bara tänker på hur jag ska
få skam."--"Har du sagt det till dem?"-"Jag
talar aldrig med dem. Jag bara tänker på
hur jag ska göra dem ont."
"Jag tänker på om jag ska sätta eld på gården.
Jag vet han tycker om den. Jag tänker
också på att jag vill ge gift åt korna. De är så
fula och gamla och vita kring ögonen, som
om de vore släkt med honom."--''Den hunden,
som skäller, biter inte", sa jag.--"Något
ska jag göra honom", sa hon, "annars får
jag ingen själaro."--"Du vet inte vad du
säger", sa jag. "du ämnar visst göra ända på
din själaro i stället."
Då slog hon om med ens och började gråta.
Hon blev mild och sa, att hon hade det så
svårt med de onda tankarna, som kom över
henne. Så följde jag henne hem, och när vi
skildes åt, lovade hon att inget ont göra, om
jag bara teg.
Sedan tänkte jag mycket på vem jag skulle
tala med, sade Kajsa, jag tyckte det var svårt
att gå till storfolk som ni . . .
Det ringde i vällingklockan på stalltaket,
det var slut på middagsrasten. Mor Märta fick
bråttom att avbryta Kajsa.
--Hör ni, Kajsa, tror ni, att det någonsin
kan blir bra mellan Ingmar och Brita?
--Hur? sade gumman häpen.
--Jag menar, om hon nu inte skulle till
Amerika, tror ni hon ville ta honom?
--Inte tror jag något. Nej, det tror jag väl
inte.
--Hon gåve honom nog nej.
--Ja, det gjorde hon.
Ingmar satt inne på sängen med benen över
sängkanten.
--Nu fick du visst vad du behövde, du
Ingmar, nu tror jag du reser i morgon, sade
han och slog knytnäven mot sängkanten. Nej
män, att mor kan tro, att hon får mig att
stanna hemma med det, att hon visar mig, att
Brita inte tycker om mig!
Han dunkade gång på gång mot sängkanten,
som om han i tankarna slog ner något
hårt, som gjorde motstånd.
--Nu vill jag dock pröva på den här saken
än en gång, jag. Vi Ingemarer börjar om på
nytt, vi, då något har gått galet. Ingen riktig
karl kan låta sig nöjas med att ett kvinnfolk
går och blir tokig av agg till honom.
Aldrig hade han känt så djupt vilket nederlag
han hade lidit, och han brände av längtan
efter någon sorts upprättelse.
--Det vore väl tusan, om jag inte skulle
lära Brita att trivas på Ingmarsgården, sade
han.
Han gav sängkanten ett sista slag, innan
han reste sig för att gå ut till arbetet.
--Så säker som jag är, att det är Stor Ingmar,
som har skickat hit Kajsa, för att jag
skulle komma att göra den här stadsresan!
4.
Ingmar Ingmarsson hade kommit in till staden
och gick sakta upp mot det stora länsfängelset,
som reste sig i ett präktigt läge på
en liten kulle ovan stadsplanteringen. Han såg
sig inte omkring, utan gick med de tunga
ögonlocken nerfällda och släpade sig fram så
mödosamt, som om han hade varit en urgammal
man. Han hade lagt av den vackra sockendräkten
för dagen och kom i svarta klädeskläder
och stärkskjorta, som han redan
hade knycklat till. Han var mycket högtidligt
stämd, men alltjämt ängslig och motsträvig.
Ingmar kom upp på grusplanen framför
fängelset, såg en vaktkonstapel och frågade
honom om det var i dag, som Brita Eriksdotter
skulle bli fri.
--Jag tror visst det är en, som kommer lös
i dag, sade konstapeln.
--Det är en, som har suttit inne för barnamord,
upplyste Ingmar.
--Ja visst, ja! Jo, hon slipper ut nu på förmiddagen.
Ingmar gick inte vidare, utan tog stöd mot
ett träd och ställde sig att vänta. Inte en minut
tog han ögonen från ingången. "Det är väl en
och annan, som har gått in där, som inte har
haft det för roligt", tänkte han.
--Jag vill inte bruka överord, sade han vidare,
men kanske mången, som har gått in
där, haft det mindre svårt än jag, som står
härutanför.
Jojomän, nu har ändå Stor Ingmar fört mig
hit till att hämta bruden ur fängelset, sade han
så. Men inte kan jag säga, att Lill Ingmar är
nöjd. Han ville allt, att hon skulle träda ut
under en äreport och modern hennes skulle
stå bredvid och lämna henne till brudgummen.
Och så skulle de ha åkt till kyrkan med
stort följe. Och hon skulle ha suttit grann och
brudklädd bredvid honom och smålett under
kronan.
Porten öppnades flera gånger: det var en
präst, och det var fängelsedirektörens fru och
jungfrur, som gingo neråt staden. Äntligen
var det Brita, som kom. När porten gick upp,
kände Ingmar en ryckning i hjärtat. "Nu är
det hon", tänkte han. Ögonen föllo igen på
honom, han blev som förlamad och gjorde
inte en rörelse. När han tog mod till sig och
såg upp, stod hon på trappsteget utanför porten.
Han såg henne stå stilla där ett ögonblick.
Hon sköt tillbaka huvudduken, och med
klara, obetäckta ögon såg hon ut över landskapet.
Fängelset låg högt, och hon kunde
över stad och skogshöjder se ända bort mot
hemlandsbergen.
Sedan såg Ingmar henne skakas och böjas
av någon osynlig makt. Hon slog händerna
för ansiktet och satte sig ner på stentrappan.
Ända fram till platsen, där han stod, hörde
han hur hon snyftade.
Han gick nu fram över sandplanen, ställde
sig nära henne och väntade. Hon grät så häftigt,
att hon ingenting hörde. Han fick stå där
länge.
--Gråt inte så, Brita! sade han till sist.
Hon såg upp.
--Å, Gud i himlen, är du här! sade hon. I
ögonblicket stod det för henne, allt hon hade
gjort mot honom, och vad det måtte ha kostat
på honom att komma. Hon gav till ett högt
rop av glädje, kom och kastade sig om hans
hals och snyftade på nytt.
--Tänk, som jag har längtat, att du skulle
vara här! sade hon.
Ingmars hjärta började klappa, därför att
hon hade blivit så glad åt honom.
--Vad säger du, Brita, har du längtat?
sade han och var rörd.
--Jag ville väl be dig om förlåtelse.
Ingmar rätade upp sig till hela sin längd och
blev kall som en stenbild.
--Det blir väl tids nog med det, sade han,
nu tycker jag inte vi ska stå här längre.
--Nej, det är ju inte något ställe att stanna
på, sade hon ödmjukt.
--Jag har tagit in hos köpman Lövberg,
sade Ingmar, när de vandrade vägen fram.
--Ja, det är där jag har min kista.
--Jag har sett den där, sade Ingmar, den
är för stor att ställa bakpå kärran, vi får låta
den stå kvar, tills det blir något annat bud.
Brita stannade och såg upp på Ingmar. Det
var första gången han nämnde, att han ville
för hem henne.
--Jag har fått brev från far i dag. Han sa,
att du var med om att jag skulle resa till Amerika.
--Jag tänkte det kunde inte skada, att du
hade något att välja på. Det var ju inte så
visst, att du ville fara med mig.
Hon märkte väl, att han inte sade, att han
önskade det, men det kunde väl också komma
sig av att han inte på nytt ville tvinga sig på
henne. Hon blev mycket tvehågsen. Det var
väl inte något önskvärt att föra hem en sådan
som hon till Ingmarsgården. "Säg honom, att
du far till Amerika! Det är den enda tjänst du
kan göra honom", sade hon till sig själv.
"Säg honom det, säg honom det!" eggade
hon sig. Medan hon tänkte så, hörde hon någon
säga:
--Jag är rädd, att jag inte är stark nog för
att fara till Amerika. De säger, att man får
arbeta hårt där. Hon tyckte alldeles, att det
var en annan, som hade svarat, och inte hon
själv.
--Ja, de säger så, sade Ingmar helt stilla.
Hon skämdes över sig själv, tänkte på att
hon hade sagt till prästen denna morgon, att
hon skulle gå ut i världen som en ny, bättre
människa. Hon var mycket missnöjd, gick en
lång stund tyst och undrade över hur hon
skulle kunna ta sitt ord tillbaka. Men så snart
hon ville yttra något i den vägen, hölls hon
tillbaka av tanken, att om han ännu tyckte om
henne, så vore det svart otacksamhet att åter
visa av honom. "Kunde jag bara läsa hans
tankar!" tänkte hon.
Så såg Ingmar, att hon stannade och stödde
sig mot väggen.
--Jag blir yr av allt detta bullret och av att
se så mycket människor.
Han räckte fram sin hand, och hon tog den,
och de gingo hand i hand framåt gatan. "Nu
ser vi ut som fästfolk", tänkte Ingmar, men
hela tiden gick han och undrade på hur det
skulle bli, då han kommer hem, hur han skulle
gå igenom det med sin mor och alla de andra.
När de kommo in på den Lövbergska gården,
sade Ingmar, att hans häst var utvilad, så
att, om hon inte hade något emot det, kunde
de fara de första skjutshållen redan samma
dag. Då tänkte hon: "Nu är det tid att säga,
att du inte vill. Tacka honom nu och säg, att
du inte vill!" Hon stod och bad till Gud, att
hon skulle få veta om han hade kommit bara
av barmhärtighet. Under tiden drog Ingmar
fram kärran ur vagnsskjulet. Den var nymålad,
fotsacken sken, och kuddarna hade nytt
överdrag. Framme på skärmen satt en liten
halvvissnad bukett av landsvägsblommor.
Hon blev stående och betänkte sig, när hon
såg den, och under tiden gick Ingmar in i stallet,
lade selen på hästen och ledde ut honom.
Hon såg då en likadan halvvissnad bukett
mellan bogträna, började på nytt tro, att han
verkligen var glad åt henne, och tänkte, att
det var bäst att tiga. Annars skulle han törhända
tycka, att hon var otacksam och inte
förstod hur stort det var, det, som han bjöd
henne.
De åkte framåt vägen, och för att få slut på
tystnaden började hon fråga om ett och annat
där hemifrån. För varje fråga hon gjorde påminde
hon honom om någon, vars omdöme
han fruktade. "Vad den ska undra", tänkte
han, "vad den ska göra narr!" Han gav
henne endast enstaviga svar, och åter och åter
kom det för henne, att hon skulle be honom
vända. "Han vill inte ha mig, han är inte glad
åt mig. Han gör detta bara av barmhärtighet."
Snart slutade hon att fråga, de åkte fram
mil efter mil under djup tystnad. Men när de
kommo till en gästgivargård, stod kaffe med
färskt bröd i ordning för dem, och det var
åter blommor på brickan. Hon förstod, att
han hade beställt det så, då han hade rest
förbi dagen förut. Var det också bara godhet
och barmhärtighet? Var han glad i går? Var
det först i dag han hade blivit ledsen, sedan
han hade sett henne komma ut från fängelset?
Nästa dag, då han hade hunnit glömma detta,
bleve nog allt bra.
Brita var bliven mycket mild av ånger och
ödmjukhet. Hon ville inte vålla honom ny
sorg. Kanske han ändå verkligen-----
De sovo över natten på en gästgivargård,
men gåvo sig av i god tid och voro så långt
komna, att de sågo hemsocknens kyrka vid
tiotiden. När de foro förbi, var kyrkvägen full
av folk och klockorna ringde.
--Herregud, det är söndag! sade Brita och
knäppte ovillkorligen samman händerna. Hon
glömde allt annat för tanken, att hon ville fara
upp till kyrkan och tacka Gud. Hon ville inviga
det nya liv, som hon nu skulle leva, med
en gudstjänst i den gamla kyrkan.
--Jag skulle gärna vilja gå i kyrkan, sade
hon till Ingmar. I detta ögonblick tänkte hon
inte alls på att det kunde vara svårt för honom
att visa sig där med henne, hon var bara full
av andakt och tacksamhet. Ingmar höll på att
säga ett tvärt nej, han tyckte sig inte ha mod
att möta de vassa blickarna och de nyfikna
tungorna. 'Men det ska ändå en gång ske",
tänkte han och vek av uppåt kyrkvägen. "Det
blir lika illa, när det blir."
När de körde in på kyrkbacken, sutto en
mängd människor, som väntade på gudstjänsten,
uppe på stengärdsgården och beskådade
alla, som kommo. Då de kände igen Ingmar
och Brita, började de viska, knuffa på varandra
och peka. Ingmar såg på Brita. Hon satt
med händerna knäppta och såg ut, som om
hon inte visste var hon var. Hon såg inga
människor, men Ingmar såg dem desto bättre.
Somliga kommo springande efter kärran. Han
undrade intepå att de sprungo och att de tittade.
De visste väl inte om de hade sett rätt.
De kunde väl inte tro, att han kom åkande
upp till Guds hus med henne, som strypte
barnet. "Det är för mycket", tänkte han.
"Jag står rakt inte ut."
--Jag tänker det är bäst du går in i kyrkan
strax, Brita, sade han, då han hjälpte henne ur
kärran.
--Ja visst, sade hon. Det var till kyrkan
hon ville, hon var inte kommen för att träffa
människor.
Ingmar gjorde sig tämligen god tid med att
sela av hästen och ge honom foder. Många
hade ögonen fästade på Ingmar, men ingen
tilltalade honom. När han var färdig att gå in
i kyrkan, voro de flesta redan på sina platser,
och man hade börjat sjunga ingångspsalmen.
Ingmar såg över åt kvinnfolkssidan, när han
gick framåt stora gången. Alla bänkar voro
fullsatta utom en, och i denna satt bara en
enda människa. Han såg genast, att det var
Brita, och förstod, att ingen hade velat sitta
bredvid henne. Ingmar gick ännu ett par steg,
så svängde han av åt kvinnfolkssidan, gick in
i bänken och satte sig bredvid Brita. När han
kom in till henne, såg hon upp och gjorde
stora ögon. Hon hade inte märkt något förut,
nu förstod hon varför hon satt ensam i bänken.
Då försvann den stora helgdagskänslan,
som hon nyss hade erfarit, för en djup bedrövelse.
Vad skulle detta bli av, vad skulle det
bli av? Hon borde ju aldrig ha följt med honom.
Hon fick tårarna i ögonen, och för att inte
börja gråta tog hon en gammal psalmbok,
som låg framför henne på bänkhyllan, och
började läsa i den. Hon bläddrade igenom
både evangelier och epistlar utan att se ett ord
för tårarna, som hon inte kunde hämma. Då
lyste plötsligen något starkt rött emot henne.
Det var ett bokmärke med ett rött hjärta, som
låg mellan bladen. Hon tog det och sköt det
över till Ingmar.
Hon såg hur han gömde det i sin stora hand
och förstulet såg på det. Strax efteråt låg det
på golvet. "Vad ska det bli av oss, vad ska
det bli av oss?" tänkte Brita och grät över
psalmboken.
De gingo ur kyrkan, så snart prästen hade
stigit ner från predikstolen. Ingmar spände
för i all hast, och Brita hjälpte honom. Då
välsignelsen var läst och psalmerna voro
sjungna och kyrkfolket började komma ut,
voro de redan borta. Båda tänkte ungefär
samma tanke. Den, som har begått ett sådant
brott, kan inte leva bland andra människor.
Båda kände, att de hade suttit på skampallen i
kyrkan. "Ingen av oss står ut med detta",
tänkte de.
Mitt i sin bedrövelse fick Brita se Ingmarsgården
och kände knappt igen den, så lysande
röd som den låg där. Hon kom ihåg, att det
alltid hade sagts, att gården skulle rödfärgas,
när Ingmar gifte sig. Sist hade bröllopet blivit
uppskjutet, därför att han inte hade velat bekosta
målningen. Hon förstod, att han hade
velat göra allt riktigt gott, men så hade det
blivit honom för tungt.
När de körde in på Ingmarsgården, satt folket
vid middagsbordet.
--Nu har vi husbonden här, sade en av
drängarna och såg ut. Mor Märta lyfte knappast
på de sömniga ögonlocken, då hon reste
sig.
--Nu stannar ni alla här inne! sade hon.
Ingen behöver stiga opp från bordet.
Gumman gick tungt över golvet, folket,
som såg efter henne, lade märke till att hon
liksom för att föröka sin myndighet var högtidsklädd
med silkesschal över skuldrorna och
silkeskläde på huvudet. Hon stod redan i förstudörren,
när hästen stannade.
Ingmar hoppade genast ur, men Brita blev
sittande. Han kom över till hennes sida och
knäppte upp fotsacken.
--Ska du inte stiga ur?
--Nej, jag ska inte. Hon hade brustit i gråt
och höll händerna för ansiktet. Jag skulle aldrig
ha kommit tillbaka, sade hon och snyftade.
--Å, men stig nu ur! sade Ingmar.
--Låt mig fara tillbaka till staden! Jag är
inte god nog åt dig.
Ingmar tänkte kanske, att hon hade rätt
häri. Han sade ingenting, men stod med fotsacken
i handen och väntade.
--Vad säger hon? frågade mor Märta, där
hon stod i förstudörren.
--Hon säger, att hon inte är god nog för
oss, sade Ingmar, ty Brita kunde inte göra sig
hörd för gråts skull.
--Och varför gråter hon? frågade gumman.
--Därför att jag är en så arm synderska,
sade Brita och tryckte händerna mot hjärtat.
Hon tyckte, att det ville brista av sorg.
--Hur? frågade gumman åter.
--Därför att hon är en så arm synderska,
upprepade Ingmar.
När Brita hörde, att han upprepade hennes
ord med kall, likgiltig röst, bröt med ens sanningen
in på henne. Nej, aldrig skulle han ha
stått så där och upprepat de orden för modern,
om han hade tyckt om henne, om han
hade haft ett spår av kärlek för henne. Det var
ingenting att undra över längre. Nu visste hon
vad hon behövde veta.
--Varför stiger hon inte ur? frågade gumman.
Brita bekämpade gråten och svarade själv
högt:
--Därför att jag inte vill bringa Ingmar i
olycka.
--Jag tänker hon talar rätt, sade matmodern.
Låt du henne resa, Lill Ingmar! Du ska
då veta åtminstone, att annars blir det jag,
som far. Jag sover inte en natt under samma
tak som en sådan där.
--Låt oss för Guds skull resa! jämrade sig
Brita. Ingmar svor till, vände hästen och hoppade
upp i kärran. Han var led vid alltihop
och gitte inte kämpa längre.
När de voro utkomna på vägen, mötte de
kyrkfolk gång på gång. Ingmar blev besvärad
av det och körde plötsligen in på en liten
skogsväg, som hade varit landsväg förr i tiden.
Den var stenig och backig, men väl farbar
för enspännare.
Just som han vek in där, ropade någon åt
honom. Han såg sig om. Det var postbudet,
som räckte honom ett brev. Ingmar tog det,
stoppade det i fickan och körde in i skogen.
Så snart han var så långt kommen, att ingen
kunde se honom från vägen, höll han stilla
och tog fram brevet. I samma stund lade Brita
handen på hans arm.
--Läs det inte! sade hon.
--Ska jag inte läsa det?
--Nej, det är ingenting att läsa.
--Hur kan du veta det?
--Det är från mig, det där brevet.
--Då kan du själv säga mig vad som står i
det.
--Nej, det kan jag inte.
Han såg på henne. Hon var blossande röd,
och ögonen voro vilda av ängslan.
--Jag tror jag läser det där brevet ändå,
jag, sade Ingmar. Han började bryta det. Då
gjorde hon ett försök att rycka det till sig.
Han höll emot och fick upp det ur kuvertet.
--Å, herregud, jämrade hon sig, ingenting
ska då besparas mig! Ingmar, bad hon, läs det
om ett par dar, då jag är på väg!
Han hade det redan utbrett och började
ögna igenom det. Hon lade handen över papperet.
--Hör nu, Ingmar, det var fängelseprästen,
som fick mig att skriva det, och han lovade
behålla det och sända det till dig, då jag
redan var ombord på ångbåten. Nu har han
skickat av det för tidigt. Du har inte rätt att
läsa det än. Låt mig bara komma bort, Ingmar,
innan du läser det!
--Ingmar gav henne ett vredgat ögonkast,
hoppade ur kärran för att få vara i fred och
ställde sig att läsa brevet. Hon var i likadant
uppror, som hon hade kunnat vara förr i världen,
då hon inte hade förmått driva igenom
sin vilja.
--Det är inte sant, det, som står där. Prästen
övertalade mig att skriva. Jag tycker inte
om dig, Ingmar.
Han såg upp från brevet, gav henne en stor,
förundrad blick. Då blev hon tyst, och ödmjukheten,
som hon hade lärt i fängelset,
kom åter upp i henne och betvang henne. Hon
led väl inte större smälek, än hon hade förtjänat.
Ingmar
stod och strävade med brevet.
Plötsligen kramade han ihop det i otålighet,
och ur hans strupe kom ett ljud, som var snarlikt
en rossling.
--Jag kan inte bli klok på det, sade han
och stampade i marken. Det går runt för ögonen.
Han kom över till Britas sida och grep
henne hårt i armen. Är det sant, som det står
i brevet, att du tycker om mig? Han var förbistrat
rå i stämman och gräslig att se på.
Brita satt tyst. Står det där i brevet att du
tycker om mig? upprepade han och såg snarast
förbittrad ut.
--Ja, sade hon tonlöst.
Han skakade hennes arm och slängde den
ifrån sig.
--Så du ljuger, sade han, så du ljuger!
Han log högt och rått och förvred ansiktet
fult.
--Det vet Gud, sade hon högtidligt, att jag
har bett honom var dag att få se dig, innan jag
reste.
--Vart ska du resa?
--Jag ska väl till Amerika.
--Du ska så fan heller.
Ingmar var alldeles från sans och samling,
han stapplade ett par steg inåt skogen, där
kastade han sig ner på marken, och nu var det
hans tur att gråta. Brita kom efter och satte
sig bredvid honom. Hon var så glad, hon
visste inte hur hon skulle bärga sig för att inte
skratta högt.
--Ingmar, Lill Ingmar! sade hon och gav
honom hans smeknamn.
--Du, som tycker, att jag är så ful!
--Det tycker jag visst.
Ingmar slängde undan hennes hand.
--Låt mig nu tala om det för dig!
--Ja, du får väl tala.
--Minns du vad du sade på tinget för tre
år sedan?
--Ja.
--Att om jag bytte om håg, skulle du vilja
gifta dig med mig?
--Ja, jag minns.
--Det var efter detta, som jag började
tycka om dig. Jag hade aldrig trott, att en
människa kunde säga något sådant. Det var
övermänskligt, att du kunde säga så till mig.
Ingmar, efter allt jag hade gjort dig. När jag
då såg på dig, tyckte jag, att du såg bättre ut
än alla de andra, du var klokare än de alla,
och du var den enda, som det var gott att leva
tillsammans med. Jag blev så kär i dig, och
jag tänkte, att du hörde till mig och jag till
dig. Och först tog jag för alldeles givet, att du
skulle komma och hämta mig, men sedan vågade
jag inte tro det.
Ingmar lyfte upp huvudet.
--Varför skrev du inte?
--Jag skrev väl.
--Och bad mig förlåta dig! Det var väl
ingenting att skriva om!
--Vad skulle jag ha skrivit?
--Om det andra.
--Skulle jag ha torts skriva det, jag?
--Nu hade jag så när inte kommit.
--Men, Ingmar, tordes jag skriva friarbrev
efter allt, vad jag hade gjort dig? Sista
dagen i fängelset skrev jag till dig, därför att
prästen sa, att jag måste. Han tog brevet och
lovade, att du skulle få det, när jag var rest.
Och nu har han redan skickat av det.
Ingmar tog hennes hand, lade ut den på jorden
och slog på den.
--Jag kunde slå dig, sade han.
--Du kan göra med mig vad du vill, Ingmar.
Han såg upp i hennes
ansikte, som lidandet
hade gett en ny skönhet. Han reste sig något
och hängde sig tungt över henne.
--Det var så nära, att jag hade låtit dig
resa.
--Du kunde nog inte annat än komma.
--Jag ska säga dig: jag tyckte inte om dig.
--Det kan jag så väl förstå.
--Jag blev så glad, när jag fick höra, att
du skulle till Amerika.
--Ja, far skrev, att du var nöjd.
--När jag såg på mor, tyckte jag inte jag
kunde ge henne en sådan som du till sonhustru.
--Nej, det går inte an heller, Ingmar.
--Jag hade så mycken förargelse för din
skull, ingen ville se åt mig, därför att jag
hade ställt det så illa för dig.
--Nu tror jag du gör, som du sa nyss,
sade Brita, du slår mig.
--Ja, det kan ingen människa begripa hur
ond jag är på dig.
Hon satt tyst.
--När jag tänker på hur jag har haft det nu
i dagar och veckor, började han på nytt.
--Å män, Ingmar!
--Ja, det är inte därför jag är ond, men jag
hade ju kunnat låta dig resa.
--Höll du inte av mig, Ingmar?
--Nej då.
--Inte på hela resan?
--Inte ett ögonblick. Jag var bara led åt
dig.
--När kom det igen?
--När jag fick brevet.
--Jag såg nog, att det var slut för dig, och
det var därför jag tyckte det var en sådan
skam, att du skulle få veta, att det hade börjat
för mig.
Ingmar började skratta helt lågt för sig
själv.
--Vad är det, Ingmar?
--Jag tänker på att vi har rymt ur kyrkan
och blivit bortkörda från Ingmarsgården.
--Och det skrattar du åt?
--Ska jag inte skratta? Vi får väl bo på
landsvägen som skojare. Det skulle far se!
--Du skrattar i dag, men det går inte, Ingmar,
det går inte, och det är mitt fel.
--Jag tänker det går, sade han, för numera
bryr jag mig inte ett dyft om något annat än
dig.
Brita var halvt gråtfärdig av ängslan, men
han lät henne bara tala om gång på gång hur
hon hade tänkt på honom och längtat. Han
blev så småningom stilla som ett barn, som
hör en vaggsång. Det var alltsammans helt
annorlunda, än vad Brita hade väntat. Hon
hade tänkt sig, att om hon råkade honom, då
hon kom ut ur fängelset, så skulle hon genast
tala om sitt brott och hur det tyngde henne,
att hon bar inom sig så mycket ont. Hon hade
velat säga honom eller modern eller vem
helst, som hade kommit, att hon visste hur
mycket hon stod under dem alla. De skulle
aldrig tro, att hon räknade sig som en av dem.
Men hon fick inte säga något av allt detta till
honom.
Till sist avbröt han henne och sade mycket
stillsamt:
--Det är något, som du vill tala om för
mig.
--Ja, det är så.
--Du tänker på det hela tiden.
--Natt och dag.
--Och det blandar sig in i allting.
--Det gör så.
--Tala om det nu, så blir vi två om att
bära det!
Han satt och såg på hennes ögon, som hade
något av skrämsel och vildhet i sig. De blevo
lugnare, medan hon talade.
--Det är bättre för dig nu, sade han, när
hon hade slutat.
--Det är, som det vore borta, sade hon.
--Det är därför, att vi är två om det. Nu
vill du kanske inte resa?
--Å, nog ville jag stanna, sade hon och
knäppte ihop händerna.
--Då ska vi fara hem, sade Ingmar och
reste sig.
--Nej, jag törs inte, sade Brita.
--Mor är inte så farlig, sade Ingmar, bara
hon förstår, att man vet vad man vill.
--Nej, aldrig vill jag driva henne från
hennes hem. Jag kan inte se mig annan råd,
än att jag får fara till Amerika.
--Jag ska säga dig något, sade Ingmar och
log hemlighetsfullt, du behöver inte vara
rädd. Det är en, som hjälper oss.
--Vem är det?
--Det är far. Han ställer nog så, att det
går.
Det kom någon gående på skogsvägen. Det
var Kajsa, men de kände knappast igen
henne, eftersom hon inte hade oket och korgarna.
--God dag, god dag! sade de, och gumman
kom fram och skakade hand med dem.
--Ja, här sitter ni, medan alla drängar på
Ingmarsgården är ute och söker er.
Ni hade så bråttom ur kyrkan, fortfor gumman,
så att jag inte hann råka er där, men jag
ville ju hälsa på Brita, så jag gick ner till Ingmarsgården.
På samma gång som jag kom
prosten dit, och han var inne i storstugan, förrän
jag hade hunnit hälsa en gång. Han ropade
genast till mor Märta, innan han så mycket
som hade tagit henne i hand: "Nu, mor
Märta, får ni glädje av Ingmar! Nu syns det,
att han är av den gamla stammen, nu får vi
börja kalla honom Stor Ingmar." Mor Märta
säger aldrig mycket, nu blev hon bara stående
och knöt på huvudduken.--"Vad säger prosten?"
sa hon då äntligen.--"Han har hämtat
hem Brita", sa prosten, "och tro mig,
mor Märta, det blir han ärad för, så länge han
lever!"--"Å nej, å nej!" sa gumman.-"Jag
höll på att komma av mig, när jag såg
dem sitta i kyrkan. Det var bättre predikan,
än jag kan hålla. Ingmar blir oss alla till en
föresyn, såsom hans far var." -"Prosten
talar om tunga nyheter", sa mor
Märta.--"Är han inte kommen hem än?"-"Å
nej, han är inte hemma, men kanske de
först har farit till Bergskog."
--Sa mor så? utbrast Ingmar.
--Ja visst, och alltmedan vi har väntat på
er, har hon skickat av det ena budet efter det
andra för att leta efter er.
Kajsa fortfor att språka, men Ingmar hörde
inte mer vad hon sade, utan var i tankarna
långt borta. "Så kommer jag in i storstugan",
tänkte han, "där far sitter med alla de gamla
Ingemarerna. -- 'God dag du, Stor Ingmar
Ingmarsson!' säger far och kommer emot
mig.--'God dag, far, och tack för hjälpen!'
-- 'Ja, nu blir du bra gift,' säger har, 'nu
kommer allt det andra av sig själv.'--Aldrig
hade jag kommit så långt, om inte ni hade
stått mig bi', säger jag. -- 'Det var ingen
konst', säger far. 'Vi Ingemarer behöver bara
gå Guds vägar."